🌎 How to translate the game

well persian has 4 fonts that arabic has not. گ چ پ ژ

2 Likes

will we have support soon?

All of them exist in Arial font, installing arabic fonts also have Persian characters since they are used sometimes.

2 Likes

By the way iA, are hero quips translatable?

Absolutely. Although most of them are idiomatic and hence very tough. You might have to come up with something unrelated (a non-literal translation).

6 Likes

Btw i’m making franco arabic support for whenever that is.

@InterAction_studios
Should i translate henpire and Chickenauts because they aren’t words…

1 Like

Sorry, didn’t understand your mean.

And if right-to-left won’t support, our only way is writing Pinglish (Farsi with English letters), which gives a stroke to people. :confused:

2 Likes

well henterprise has no meanings. so what should we do?

1 Like

(This is farnco)

1 Like

You can leave it untranslated.

4 Likes

chicken + astronaut
type astronaut chicken with your language.

1 Like

If they are unsupported why it appear when pressing Ctrl+T?
image

2 Likes

If you can’t come up with a good translation, leave them untranslated

2 Likes

I’m translating them in franco.

1 Like

Hen means chicken in Farsi مرغ.
The actual name of Henterprise Hencounter is Enterprise Encounter. The name is changed for fun.

2 Likes

Unsupported doesn’t mean disallowed. That’s just a list of all known languages (welll, the most common ones).

4 Likes

Btw what will you do with Allow cheats text?

So far I’m having fun with translating but there are some quirks that just make me confused too.

1 Like

What’s Franco?