@InterAction_studios So, while i translate the game in french (also it’s not super accurate/have some errors, but french people will understand it) i saw a little problem :
See in french most of the time words are “inversed” with each other (for eg: Une pomme rouge/A red apple, here “red” means “rouge” and “apple” means “pomme”) so here the correct translation should be: “Depuis xx time”
French isn’t the only language being plagued with incorrect translations, Italian translation is pure Madness
I wouldn’t be surprised at all if there were more languages that had some questionable translations.
It’s not like it’s incorrect of the translation itself (but like i say there could be some errors because most of them came from me and i’m not that good with english but i can understand most of it) it’s more of a word order problem because french is stupid and complex.