🌎 Official translators wanted

My callsign is KnockoffFeline, I am 21 years old and would like to become an official translator for the Hungarian version of CIU.

I have over 4 years of experience in translating documents from English to Hungarian, with the majority of the time being spent in high school. I have an ECL (European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages) certificate for English level B2 with writing and speaking tests combined.

I aim to make the translation of the game as flawless as I possibly can. I have confirmed a couple of good suggested translations. However, I don’t see most of my folks doing proper translations in some phrases, some even going as far as writing in all-lowercase, and blatantly mistranslating certain ones. With your help, I can get rid of these low-quality translations once and for all.

Thank you for reading!

Edit: I forgot to mention a couple of things. Firstly, I have the most significant amount of contribution to translating the game to my native language. I have single-handedly translated all of the ports of the episodes to the game. Secondly, the low-quality translations are actually dominating in terms of popularity. Here’s one of the many examples where this occurs:

all-lowercase

So, if you care about the Hungarian community as well, then please consider hiring me as an official translator. This may very well be the only chance to fix this translation for good.

14 Likes